И вновь прожили миг с Шекспиром…

Во вторник, 19.04.2016, студенты группы РФ-11 посетили мероприятие в библиотеке имени Герцена, организованное клубом «31-й меридиан» и посвященное творчеству великого английского поэта и драматурга Уильяма Шекспира.

На нем зрителям показали театрализованное мини-представление. Все будто бы переместились на 400 лет назад и встретились с самим Шекспиром.

В ходе представления ведущие читали сонеты поэта и отрывки из его самых известных произведений («Ромео и Джульетта», «Гамлет», «Король Лир»).

На мероприятии также присутствовала Наталья Иванова – известный переводчик сонетов Шекспира. После мини-представления она многим подарила сонеты в своем переводе со своим автографом, а потом подняла тему «Шекспировского вопроса», и зрители с удовольствием высказывали свои мнения по данной теме.

В конце мероприятия студентам было предложено прочитать их любимые сонеты Шекспира, и они с радостью согласились.

Неожиданностью для всех первокурсников стало исполнение сонета № 130 («Ее глаза на звезды не похожи…») в форме песни студентом 3 курса филологического факультета Марусовым Алексеем, текст которой совместила с музыкой, отрежиссировала и впервые ярко исполнила на литературной композиции «Поговорим о прелести сонета…» студентка 1 курса Жилюк Оксана.

В целом, у студентов осталось много приятных впечатлений и положительных эмоций от посещенного мероприятия. Надеемся, оно было далеко не последним, и нас впереди еще ждет много нового и интересного.

Кстати, через несколько дней, 23 апреля, исполнится ровно 400 лет с того момента, как на этой земле не стало великого человека, Уильяма Шекспира. Но это жизнь: все течет, все изменяется, главное –  этот человек и его творения навсегда останутся не только в нашей памяти, но и в памяти еще многих поколений.

Тотальный диктант‒2016 состоялся!

16 апреля около 150 тысяч человек во всем мире участвовали в  ежегодной образовательной акции «Тотальный диктант», призванной привлечь внимание к культуре грамотного письма. Впервые к этой масштабной акции присоединилась Беларусь. В Гомеле площадка для написания Тотального диктанта была организована в нашем университете преподавателями кафедры русского, общего и  славянского языкознания.

В Тотальном диктанте‒2016 в Гомеле приняли участие 83 человека, написавшие под диктовку текст, автором которого стал известный детский писатель и драматург Андрей Усачёв.

Открывая мероприятие, исполняющий обязанности Представительства Россотрудничества в Республике Беларусь В.Л. Мичурин поблагодарил всех участников Тотального диктанта, собравшихся в аудиториях филологического факультета, и пожелал им больших успехов в изучении русского языка.

Участниками Тотального диктанта были не только студенты филологического факультета и учащиеся гомельских гимназий № 14 и № 56, но и предварительно зарегистрировавшиеся на сайте Тотального диктанта гомельчане, среди которых были и совсем юные школьники (8 и 9 лет), и пенсионеры. 

Участники диктанта смогли увидеть видеообращение его автора и организаторов Тотального диктанта. В аудитории 2-23 текст диктанта был прочитан учителем гимназии № 14 г. Гомеля Ж.Ф. Жадейко, а в аудитории 2-16 – доцентом кафедры русского, общего и славянского языкознания Т.А. Осиповой. Проверка работ проводилась экспертной комиссией, состоящей из филологов, в соответствии с едиными критериями проверки и оценивания (по пятибалльной системе). Результаты диктанта публикуются на сайте кафедры русского, общего и славянского языкознания (итоговая таблица содержит только кодовое слово участника и количество допущенных им в диктанте ошибок).

Благодарим всех участников Тотального диктанта‒2016!

Тех, кто наиболее успешно справился с текстом диктанта (в итоговой таблице это участники под номерами с 1-го по 14-й включительно), приглашаем для чествования на филологический факультет Гомельского государственного  университета имени Ф. Скорины 4 мая в 14:00.

Результаты Тотального диктанта‒2016

Подробнее: Тотальный диктант‒2016 состоялся!

ПОЗДРАВЛЯЕМ!

ПОЗДРАВЛЯЕМ !!!

БЕРЁЗКО АЛЕКСАНДРА ФЁДОРОВИЧА

С присвоением ему Президиумом ВАКа Республики Беларусь учёного звания доцента!

Коллектив кафедры русской и мировой литературы желает Александру Фёдоровичу вдохновения, творческих успехов, крепкого здоровья и прекрасного настроения!

Студенты-русисты из Шанхая



11 апреля в наш университет приехали для стажировки по русскому языку и литературе пятеро студентов первого курса Шанхайского профессионального института индустрии, коммерции и иностранных языков. Цель их стажировки – совершенствование и  углубление знаний в области русской филологии, развитие речевых навыков. В поездке в Гомель их сопровождает преподаватель русского языка этого института Ли Сиян юй.

Стажировка китайских студентов из Шанхая, которая продолжится до конца нынешнего учебного года,  носит также ознакомительный характер, поскольку, в соответствии с Соглашением, подписанным в феврале этого года ректором нашего университета А. В. Рогачевым и проректором  названного института Чжу Наньцинь, в ГГУ имени Ф. Скорины по специальности «Русская филология» будут обучаться китайские студенты по схеме  2,5 года (в Шанхайском институте) плюс 3,5 года (в Гомельском университете). Поэтому студенты, приехавшие из Шанхая, интересуются не только историей и традициями университета, где они обучаются, но и проявляют большой интерес к прошлому и современной жизни Беларуси.

В наших планах – организация и проведение ознакомительных экскурсий для китайских студентов в гимназии Гомеля и Гомельской области, где изучается китайский язык, в другие учреждения образования, посещение Гомельского дворцово-паркового ансамбля, выставок и музеев.

         На снимке: китайские студенты и их преподаватель в Кабинете Конфуция ГГУ им. Ф. Скорины.

 

 

«Православная литература русского зарубежья»

     30 марта 2016 года студенты филологического факультета посетили выставку «Православная литература русского зарубежья», которая состоялась в Гомельской центральной городской библиотеке имени А. И. Герцена. Выставка была представлена книжным собранием Свято-Никольского монастыря города Гомеля. Книги принадлежат одному из крупнейших эмигрантских издательств – «YMCA-Press». Оно было основано в 1921 году в Праге при активном участии американской Ассоциации молодых христиан (YMCA) и Русского студенческого христианского движения. Значительное влияние на формирование «YMCA-Press» оказали философы и богословы, которые были высланы из России в 1922 году. В 1923 году центром издательства русской книги стал Берлин, а с 1925-40 гг. (с 1944) Париж.

     Нам рассказали и показали уникальные издания, принадлежащие таким личностям, как прот. Сергий Булгаков, Николай Бердяев, свящ. Павел Флоренский, мать Мария (Скобцова), Лев Шестов, Антон Карташев, Александр Солженицын и многих других авторов, которые составили славу русской литературы и философии.

     Также мы узнали о том, что, помимо книг, издательство «YMCA-Press» публикует ряд периодических изданий: «Путь», «Вестник РСХД», труды Свято-Сергиевского православного богословского института в серии «Православная мысль», которые мы имели честь увидеть.

     Увлекательная экскурсия по русскому Парижу завершилась показом и комментированием фотографий из путешествия служителей Свято-Никольского монастыря за книжным даром русской эмиграции (монастырь Тэзе, Париж, русское кладбище Сэн-Женевьев-де-Буа, православный женский монастырь в Бюсси-ан-Отт).

2011 Главная. Филологический факультет им. Ф. Скорины
Powered by Joomla 1.7 Templates