“Мова мая, я з табою ў жыцці шчасце маю…”

Шчасце – у кожнай тваёй перамозе,

Шчасце – адолець і холад, і град,

Шчасце – нідзе не спыняцца ў дарозе…

С. Грахоўскі

 

30 красавіка адзначае юбілей доктар філалагічных навук прафесар кафедры беларускай мовы Вольга Аляксееўна Ляшчынская.

Нарадзілася Вольга Аляксееўна ў вёсцы Уселюб Навагрудскага раёна Гродзенскай вобласці. Гэты прыгожы край, зямля славутага Адама Міцкевіча нараджае таленавітых людзей, назаўсёды адданых родным вытокам, роднай мове, роднаму слову. У 1963 годзе яна паступіла на філалагічны факультэт Мінскага дзяржаўнага педагагічнага інстытута імя А.М. Горкага, у 1968 годзе – у аспірантуру Інстытута мовазнаўства імя Якуба Коласа Акадэміі навук БССР, якую закончыла з прадстаўленнем дысертацыі да абароны. Працоўную дзейнасць пачала ў 1971 годзе і прайшла шлях ад выкладчыка кафедры беларускай і рускай моў да прафесара кафедры беларускай мовы.

Вольга Аляксееўна – высокакваліфікаваны даследчык, які актыўна займаецца навуковай і метадычнай работай. Яна аўтар больш за 300 навуковых і метадычных прац, звязаных з пытаннямі лексікалогіі і фразеалогіі сучаснай беларускай мовы, стылістыкі і культуры маўлення, лексікаграфіі, тэрміназнаўства, анамастыкі, лінгвадыдактыкі, лінгвакультуралогіі, у тым ліку манаграфій “Метафара ў паэзіі Янкі Купалы”, “Слова ў паэзіі Янкі Купалы”, “Фразеалагічныя адзінкі ў мове Янкі Купалы”, “Фразеалагічная эмацыянальная канцэптасфера беларусаў”, “Базавыя канцэпты фразеалагічнай карціны свету беларусаў”; зборніка артыкулаў “Выбраныя працы па методыцы выкладання беларускай мовы”; вучэбных дапаможнікаў “Педагагічная практыка студэнтаў-філолагаў” (у суаўтарстве), “Практыкаванні па лексіцы і стылістыцы” (у суаўтарстве), “Асновы культуры маўлення і стылістыкі беларускай мовы” (у суаўтарстве), “Методыка выкладання беларускай мовы: Задачы і практыкаванні”, “Беларуская мова: Тэрміналагічная лексіка”, “Студэнту аб мове: Прафесійная лексіка”, “Сучасная беларуская мова. Арфаграфія і пунктуацыя. Этналінгвістычныя тэксты”, “Методыка выкладання беларускай мовы” (у суаўтарстве), “Методыка выкладання беларускай мовы. Маўленне”, “Уласныя імёны ў тэрмінах і фразеалагізмах” (у суаўтарстве), “Анамастыка, тэрміналогія і фразеалогія” (у суаўтарстве), “Сучасная беларуская мова: фразеалогія”, “Арфаграфія і пунктуацыя сучаснай беларускай мовы” (у суаўтарстве), “Методыка выкладання беларускай мовы: Заданні і практыкаванні” (у суаўтарстве) ; “Слоўніка параўнанняў у мове Янкі Купалы”, “Слоўніка фразеалагізмаў мовы твораў Янкі Купалы” (у суаўтарстве), “Англа-беларускага слоўніка саматычных фразеалагізмаў = Беларуска-англійскага слоўніка саматычных фразеалагізмаў”, “Слоўніка мовы Янкі Купалы” (у суаўтарстве); шматлікіх артыкулаў, апублікаваных не толькі ў рэспубліканскіх навуковых зборніках і часопісах, але і ў разнастайных замежных выданнях і інш.

Сваім прыкладам працаздольнасці, адказнасці за справу, сапраўднай апантанасцю Вольга Аляксееўна натхняе ўсіх нас на актыўную працу, удзел у справах кафедры, факультэта, універсітэта. Амаль усе члены кафедры – яе вучні. Для нас яна Настаўнік з вялікай літары. Вольга Аляксееўна і нам, сваім выхаванцам, дарыла і дорыць гэтую апантанасць, творчае гарэнне, імкненне да дасканаласці. Сотні выпускнікоў філалагічнага факультэта ўдзячныя ёй за ўменне знайсці спагадлівае слова, за падтрымку і шчырую дапамогу ў навуковым пошуку. Яна нястомна кіруе навуковай працай студэнтаў, аспірантаў. Штогод даследаванні, прапанаваныя на Рэспубліканскі конкурс навуковых работ студэнтаў вышэйшых навучальных устаноў Рэспублікі Беларусь, адзначаюцца дыпломамі. Пад кіраўніцтвам прафесара В.А. Ляшчынскай абаронены тры кандыдацкія дысертацыі. Яна вучыла і вучыць сваіх выхаванцаў адчуваць слова – жывое, прыгожае, рознакаляровае, адкрываць таямніцы роднай мовы, бо ведае, што без гэтага няма сапраўднага філолага. З якой нецярплівасцю чакаюць сустрэч з Вольгай Аляксееўнай настаўнікі горада і вобласці! Яна выступае з лекцыямі па актуальных пытаннях методыкі выкладання беларускай мовы, праводзіць аўтарскія семінары ў інстытутах перападрыхтоўкі кадраў, рыхтуе адораных вучняў старэйшых класаў да ўдзелу ў рэспубліканскіх алімпіядах. Вядомы ў рэспубліцы і за яе межамі навуковец і метадыст, Вольга Аляксееўна заваявала вялікі аўтарытэт глыбінёй ведаў і ўменнем, жаданнем падзяліцца імі, неабыякавасцю да праблем іншых, добразычлівасцю, мудрасцю, чалавечнасцю.

Шмат увагі і часу яна аддае рэцэнзаванню вучэбна-метадычных дапаможнікаў, рукапісаў падручнікаў, дысертацыйных даследаванняў. В.А. Ляшчынская выступае афіцыйным апанентам на абароне кандыдацкіх і доктарскіх дысертацый, з’яўляецца членам Савета па абароне дысертацый Цэнтра даследаванняў беларускай культуры, мовы і літаратуры НАН Беларусі.

За сваю плённую навукова-педагагічную дзейнасць прафесар В.А. Ляшчынская неаднаразова ўзнагароджана Граматамі Міністэрства адукацыі Рэспублікі Беларусь, знакам “Выдатнік адукацыі”. Ёсць і яшчэ дзве важныя ўзнагароды для педагога – павага калег-выкладчыкаў і ўдзячнасць вучняў. Адказны і вельмі патрабавальны да сябе чалавек, Вольга Аляксееўна заўсёды ў працы, у творчым пошуку. Шукаць і знаходзіць, каб перадаць свой вопыт калегам, аспірантам і студэнтам, – жыццёвае крэда прафесара В.А. Ляшчынскай.

Гэта жанчына з вялікім сэрцам, якое заўсёды аддавала бацькам, дзецям і ўнукам, усім, з кім быць наканавана лёсам. Яна чулая і пяшчотная маці і бабуля, выключная гаспадыня. А яшчэ Вольга Аляксееўна вельмі любіць чытаць мастацкую літаратуру, слухаць сучасных спевакоў, беларускае радыё, наведваць тэатры. Любіць кветкі, чысціню і парадак, любіць гатаваць і прымаць гасцей. 

Кожнае слова Вольгі Аляксееўны ззяе-пераліваецца ўсімі колерамі вясёлкі. Гэта – ад нястомнай і рупнай натуры, ад пошукаў удалага афарызма, фразеалагізма, трапнага паэтычнага радка, ад унутранага багацця, урэшце, ад узнёслай душы, якая так чуйна ўспрымае свет. “Мова мая, я з табою ў жыцці шчасце маю…”

Мы жадаем ёй многа шчасця, моцнага здароўя, плёну і здзяйсненняў на ніве беларускай навукі, усяго самага светлага і радаснага ў жыцці.

 

Калектыў кафедры беларускай мовы



И вновь прожили миг с Шекспиром…

Во вторник, 19.04.2016, студенты группы РФ-11 посетили мероприятие в библиотеке имени Герцена, организованное клубом «31-й меридиан» и посвященное творчеству великого английского поэта и драматурга Уильяма Шекспира.

На нем зрителям показали театрализованное мини-представление. Все будто бы переместились на 400 лет назад и встретились с самим Шекспиром.

В ходе представления ведущие читали сонеты поэта и отрывки из его самых известных произведений («Ромео и Джульетта», «Гамлет», «Король Лир»).

На мероприятии также присутствовала Наталья Иванова – известный переводчик сонетов Шекспира. После мини-представления она многим подарила сонеты в своем переводе со своим автографом, а потом подняла тему «Шекспировского вопроса», и зрители с удовольствием высказывали свои мнения по данной теме.

В конце мероприятия студентам было предложено прочитать их любимые сонеты Шекспира, и они с радостью согласились.

Неожиданностью для всех первокурсников стало исполнение сонета № 130 («Ее глаза на звезды не похожи…») в форме песни студентом 3 курса филологического факультета Марусовым Алексеем, текст которой совместила с музыкой, отрежиссировала и впервые ярко исполнила на литературной композиции «Поговорим о прелести сонета…» студентка 1 курса Жилюк Оксана.

В целом, у студентов осталось много приятных впечатлений и положительных эмоций от посещенного мероприятия. Надеемся, оно было далеко не последним, и нас впереди еще ждет много нового и интересного.

Кстати, через несколько дней, 23 апреля, исполнится ровно 400 лет с того момента, как на этой земле не стало великого человека, Уильяма Шекспира. Но это жизнь: все течет, все изменяется, главное –  этот человек и его творения навсегда останутся не только в нашей памяти, но и в памяти еще многих поколений.

Тотальный диктант‒2016 состоялся!

16 апреля около 150 тысяч человек во всем мире участвовали в  ежегодной образовательной акции «Тотальный диктант», призванной привлечь внимание к культуре грамотного письма. Впервые к этой масштабной акции присоединилась Беларусь. В Гомеле площадка для написания Тотального диктанта была организована в нашем университете преподавателями кафедры русского, общего и  славянского языкознания.

В Тотальном диктанте‒2016 в Гомеле приняли участие 83 человека, написавшие под диктовку текст, автором которого стал известный детский писатель и драматург Андрей Усачёв.

Открывая мероприятие, исполняющий обязанности Представительства Россотрудничества в Республике Беларусь В.Л. Мичурин поблагодарил всех участников Тотального диктанта, собравшихся в аудиториях филологического факультета, и пожелал им больших успехов в изучении русского языка.

Участниками Тотального диктанта были не только студенты филологического факультета и учащиеся гомельских гимназий № 14 и № 56, но и предварительно зарегистрировавшиеся на сайте Тотального диктанта гомельчане, среди которых были и совсем юные школьники (8 и 9 лет), и пенсионеры. 

Участники диктанта смогли увидеть видеообращение его автора и организаторов Тотального диктанта. В аудитории 2-23 текст диктанта был прочитан учителем гимназии № 14 г. Гомеля Ж.Ф. Жадейко, а в аудитории 2-16 – доцентом кафедры русского, общего и славянского языкознания Т.А. Осиповой. Проверка работ проводилась экспертной комиссией, состоящей из филологов, в соответствии с едиными критериями проверки и оценивания (по пятибалльной системе). Результаты диктанта публикуются на сайте кафедры русского, общего и славянского языкознания (итоговая таблица содержит только кодовое слово участника и количество допущенных им в диктанте ошибок).

Благодарим всех участников Тотального диктанта‒2016!

Тех, кто наиболее успешно справился с текстом диктанта (в итоговой таблице это участники под номерами с 1-го по 14-й включительно), приглашаем для чествования на филологический факультет Гомельского государственного  университета имени Ф. Скорины 4 мая в 14:00.

Результаты Тотального диктанта‒2016

Подробнее: Тотальный диктант‒2016 состоялся!

ПОЗДРАВЛЯЕМ!

ПОЗДРАВЛЯЕМ !!!

БЕРЁЗКО АЛЕКСАНДРА ФЁДОРОВИЧА

С присвоением ему Президиумом ВАКа Республики Беларусь учёного звания доцента!

Коллектив кафедры русской и мировой литературы желает Александру Фёдоровичу вдохновения, творческих успехов, крепкого здоровья и прекрасного настроения!

Студенты-русисты из Шанхая



11 апреля в наш университет приехали для стажировки по русскому языку и литературе пятеро студентов первого курса Шанхайского профессионального института индустрии, коммерции и иностранных языков. Цель их стажировки – совершенствование и  углубление знаний в области русской филологии, развитие речевых навыков. В поездке в Гомель их сопровождает преподаватель русского языка этого института Ли Сиян юй.

Стажировка китайских студентов из Шанхая, которая продолжится до конца нынешнего учебного года,  носит также ознакомительный характер, поскольку, в соответствии с Соглашением, подписанным в феврале этого года ректором нашего университета А. В. Рогачевым и проректором  названного института Чжу Наньцинь, в ГГУ имени Ф. Скорины по специальности «Русская филология» будут обучаться китайские студенты по схеме  2,5 года (в Шанхайском институте) плюс 3,5 года (в Гомельском университете). Поэтому студенты, приехавшие из Шанхая, интересуются не только историей и традициями университета, где они обучаются, но и проявляют большой интерес к прошлому и современной жизни Беларуси.

В наших планах – организация и проведение ознакомительных экскурсий для китайских студентов в гимназии Гомеля и Гомельской области, где изучается китайский язык, в другие учреждения образования, посещение Гомельского дворцово-паркового ансамбля, выставок и музеев.

         На снимке: китайские студенты и их преподаватель в Кабинете Конфуция ГГУ им. Ф. Скорины.

 

 

2011 Результаты работы СНИЛ. Филологический факультет им. Ф. Скорины
Powered by Joomla 1.7 Templates