«Учёные России и Беларуси: филология и искусство»
Совместный медиапроект
«Учёные России и Беларуси: филология и искусство»
кафедры журналистики, рекламы и связей с общественностью Высшей школы социально-гуманитарных наук и международной коммуникации САФУ и филологического факультета ГГУ имени Ф. Скорины
«Семиотика — это очень утешительная наука»
Наталья Бедина, доктор культурологии, профессор кафедры культурологии и религиоведения САФУ, преподаватель с многолетним стажем работы, отмечает юбилейный день рождения. Наталья Николаевна поделилась историей династии педагогов в своей семье, мечтами и увлечениями, своим опытом мореплавания, рассказала о научных интересах и проектах, диссертациях.
Наталья Николаевна, почему вы выбрали для себя карьеру преподавателя вуза?
Я думаю, что судьба так сложилась. Это было не мое волевое решение. Вообще, я с детства мечтала стать либо ветеринаром, либо воспитательницей в детском саду.
В 11 классе, перед поступлением в университет, целый год ходила на подготовительные курсы по математике, чтобы поступать на факультет начальных классов. А тут мой папа увидел в газете объявление о приеме на гуманитарный факультет (тогда он назывался «Педагогическая мастерская»). Я подумала: «А почему нет?». И поступила туда. Это и случай, и судьба.
Чем вас заинтересовали сферы культуры, религии? Возможно, ваш интерес к теме начал появляться в детстве или после каких-то событий в жизни?
Опять же судьба и добрая воля других людей. Когда я поступила на гуманитарный факультет, там была только одна кафедра, на которой я и осталась работать, — кафедра гуманитарных дисциплин. Через пять лет на факультете появилась кафедра культурологии и религиоведения, которая и осталась как структурное подразделение после объединения нескольких факультетов в нашу высшую школу.
Коллеги с кафедры культурологии и религиоведения, заведующая Юлия Александровна Сибирцева пригласили нас к себе, за что мы очень им благодарны. Сейчас именно она продолжает традиции того самого замечательного гуманитарного факультета, на который я когда-то поступила совершенно случайно. Поэтому, с одной стороны, есть логичная линия жизни, но опять же имеет место быть случай и добрая воля других людей.
Может быть, в вашей семье есть преподавательская династия?
Могу сказать, что я из преподавательской семьи, мои родители — школьные учителя. Мама преподавала русский язык и литературу, а папа — математику и физику.
Самый главный мой учитель в жизни — это мама, Ольга Михайловна Суханова. Она очень скромный человек, всю жизнь проработала в деревенских и сельских школах. Мама закончила филологический факультет в Архангельском государственном педагогическом институте и сразу же по распределению уехала в область, в Засулье, и потом всю жизнь работала в разных школах Архангельской области. Но сфера её интересов была гораздо шире школьного курса русского языка и литературы. Она и меня направляла, всё время расширяла мой горизонт. Причем мама это делала сознательно: ей хотелось самой выйти в это бескрайнее поле мировой культуры и меня за собой вести туда же. Поэтому, конечно, мой выбор — это её влияние. Папино влияние тоже, безусловно, есть. Музейная экспозиция, посвященная новомученикам Архангельского Севера и жертвам социально-политических репрессий 1920–1940-х годов, которая сейчас размещена в центре православной культуры, создана папой, Николаем Васильевичем Сухановым, и в университет она перешла «по наследству».
В конце своей педагогической работы в школе в селе Лявля, уже почти перед пенсией, он начал заниматься школьным музеем. Музей был производственный, для сельских школьников. Создавался для того, чтобы они знали, чем занимались их родители, бабушки, дедушки.
Постепенно папа вышел на тему репрессий. Начал он в конце 80-х годов, активно собирал материалы в течение всех 90-х годов, параллельно занимаясь восстановлением храма в Лявле. Эта тема его больше не отпустила. Выставку он сделал уже к 2012 году совместно с епархиальным православным братством. То есть музейная экспозиция, где мы сейчас находимся, — результат его более чем 20-летней работы.
Я в это время училась сначала в школе, потом в университете, затем начинала преподавать, поэтому активно не участвовала в ее создании. Иногда папа читал мне какие-то отрывки публикаций или экскурсий, чтобы проверить на слух, как это звучит, а иногда просил отредактировать с точки зрения стилистики, грамматики.
В сферу ваших интересов входят семиотика, наука о знаках и знаковых системах, и искусство. Почему это направление?
Оно меня вдохновляет поиском смысла. Человек не может существовать вне смысла, ему нужно жить в осмысленном мире, а семиотика как раз позволяет выявить, какой смысл мы видим в тексте, явлении, мире. То есть, я понимаю, в каком мире я живу, почему какие-то вещи происходят, и меня это успокаивает, утешает. Семиотика — очень утешительная наука.
Я занимаюсь, прежде всего, интерпретацией средневековых текстов и современного кино. Тема моей диссертации связана с эсхатологическим хронотопом средневековой культуры. Сам термин «хронотоп» разрабатывается именно в семиотике. Когда я обратилась к Средневековью (в начале нулевых годов), то очень часто сталкивалась с работающим мифом о мрачном Средневековье. Но нет, это не так.
И семиотическое исследование хронотопа, структуры средневекового текста, культуры в целом, элементов, связанных с временем и пространством, и их сочетания друг с другом помогает это доказать. В результате можно увидеть, что средневековая традиция — это очень радостная традиция, радостная эсхатология. Это эсхатология преображённого мира. Семиотика даёт ощущение радости. Это очень ненаучное определение, ну вот оно у меня такое.
Говоря о кино, думаю, что меня привлекает современное искусство, которое прочитывается мною как необарочное. Современное в широком смысле — начиная с 70-х годов ХХ века и до нашего времени.
Представьте ситуацию: так получилось, что у вас больше нет работы, например, вы захотели уволиться. Чем бы занялись тогда?
У меня было такое искушение — я хотела пойти в море. Как Пятачок у Милна, «почти окончательно решила убежать из дому и стать моряком». Конечно, поздновато, почти в 50 лет, начинать морское дело осваивать, но мне хотелось. Я даже закончила поварские курсы, чтобы меня взяли поварихой на какое-нибудь судно, идущее по Северному морскому пути. Как и всех, море привлекает меня свободой и мощью. Энергия стихии вдохновляет.
Но потом все-таки я от этой мечты своей отказалась. Струсила, наверное. Хотя у меня был опыт мореплавания. Я редактировала одну замечательную книжку — «Кругосветное плавание парусной яхты «Джульетта». Капитан этой яхты — Евгений Шкаруба — хотел превратить судовой дневник кругосветного путешествия «Джульетты» в книгу, потому что там действительно есть очень интересные приключения, психологические наблюдения за поведением людей в той или иной ситуации. Энергия моря и радость общения со стихией — всё это есть в этой книжке. Я её редактировала, мне она очень нравилась. И в качестве благодарности капитан взял меня с собой в один из морских переходов на этой «Джульетте», и я немножечко ходила по морю. У меня был, скорее, туристический, чем профессиональный опыт, но это было здорово, хотя физически, конечно, тяжело.
На самом деле, мне не нужно путешествовать. Мне достаточно выйти на Северную Двину — и всё, и мне хорошо.
Вы успешно защитили две диссертации: «Влияние Псалтири на формирование литературного своеобразия древнерусской книжности раннего периода (XI–XIII вв.)» и «Эсхатологический хронотоп средневековой русской культуры в служебных и повествовательных книжных текстах». Почему вы остановили свой выбор именно на этих темах?
У меня были внешние и внутренние причины для этого. Во-первых, факультету требовался свой преподаватель по средневековой русской литературе. Именно тогда Светлана Александровна Коваль, наш декан гуманитарного факультета, предложила мне взяться за это направление. Я никогда не занималась медиевистикой, но потом решила: «А почему бы и нет?» Опять же — чужая добрая воля.
Во-вторых, это, конечно, влияние мамы. Тему для кандидатской диссертации придумала не я, даже не мой научный руководитель. Это была идея мамы. Она родилась в 1946 году, послевоенный ребенок с врожденной религиозностью. Как учителю советской школы, ей нельзя было заниматься религиозной философией или иметь иконы дома. Но у меня в комнате, на внутренней дверце платяного шкафа, всегда висела икона, еще бабушкина. Только потом, в конце 1980-х годов, это стало позволительно, и мама очень глубоко погрузилась в веру, христианскую философию и молитвенную традицию. И предложила мне раскрыть тему места Псалтири в Древней Руси, считая, что она особенно значима в русском православии. Так и получилось: когда я приехала к моему научному руководителю, замечательному профессору Ярославского педагогического университета Герману Юрьевичу Филипповскому, идея была одобрена сразу.
А на тему докторской диссертации я вышла в начале 2010 года, когда непосредственно столкнулась с мифом о мрачном Средневековье. Поэтому работа была полностью посвящена как бы реабилитации Средневековья. Я старалась показать, что христианская традиция — радостная, это буквально эсхатология преображённого мира.
В 2022 году вы выпустили книгу «В ожидании преображения мира...: эсхатологические идеи в книжной культуре Древней Руси». Почему вы решили посвятить её именно изучению отношения древнерусской культуры к судьбе человека?
Эта книга написана по материалам моей докторской диссертации.
Средневековье — исток современной культуры, оттуда произошло наше современное мироощущение. Несмотря на то, что время идёт, новые поколения подрастают, новые студенты приходят в университет, каждый год я убеждаюсь в том, что в основе их мировоззрения всё равно остается система координат, заложенная в средневековой Руси. То есть она «на подкорке записана». Ребята даже не осознают этого. Когда я спрашиваю у них о их представлениях о должном, они соглашаются с тем, что корни уходят в Средневековье.
Эта книга, скорее, не для широкого круга читателей. Но я думаю, что студенты освоят этот материал легко. Во всяком случае, я его использую на курсе истории средневековой книжности, и мы друг друга понимаем.
Был ли в вашей жизни преподаватель, который вдохновил вас или повлиял на выбор профессии?
Да, в моей жизни было много замечательных преподавателей, которые повлияли на меня как личность.
Прежде всего, это школьные учителя: замечательный директор нашей школы Клавдия Васильевна Евсеева, классный руководитель и учитель истории Любовь Павловна Кошуняева, которая относилась к нам с таким вниманием, как к собственным детям, учитель математики Лариса Черепанова.
В университете Светлана Александровна Коваль приглашала к нам прекрасных преподавателей. Все они выдающиеся личности, настоящие ученые.
Они вдохновляли нас умением рассуждать, спорить, оставаясь доброжелательными собеседниками. На занятиях всегда можно было высказывать свое мнение, зная, что тебя выслушают, даже если не согласятся.
Расскажите о самом запоминающемся моменте в вашей преподавательской практике
Один из самых ярких моментов последнего времени: нынешние студенты-культурологи четвертого курса, когда они были на втором курсе, к Новому году подготовили постановку по «Запискам сумасшедшего» Николая Гоголя, которые мы читали с ними в курсе истории литературы, адаптировав её под тему студенческой жизни. Эта постановка была настолько трогательной и смешной, что у меня буквально душа пела. Я смотрела на ребят и думала, какие они талантливые и удивительные. И особую радость доставляло то, что в их успехе есть чуть-чуть и моя заслуга.
Какой самый важный урок вы извлекли за годы преподавания?
Нужно учиться всегда. Это делает жизнь не грустной, а радостной, полной новых открытий.
Доверяйте себе, тем возможностям, которые даёт вам жизнь. Это откроет перед вами новые горизонты.
Записали Дарья Акимова, Савелий Грузинский, Наталья Данилова, Валерия Налегач, Татьяна Попова
Фото: Дарья Акимова, Савелий Грузинский, Наталья Данилова, Валерия Налегач, Татьяна Попова
«Нужно закреплять в себе желание обогатиться знаниями,
чтобы стать настоящим специалистом»
Елена Владимировна Ничипорчик – заведующий кафедрой русского, общего и славянского языкознания ГГУ имени Ф. Скорины, доктор филологических наук, профессор, человек, который искренне увлечён изучением языка. От тонкостей грамматики до специфики коммуникации в современном интернет-пространстве – ей подвластно всё. Но что стоит за этим научным багажом? В этом интервью мы узнаем, как зарождалась любовь Елены Владимировны к лингвистике, какие открытия она совершила на своем профессиональном пути.
Почему Вы связали свою жизнь с филологией и что вдохновило Вас на это?
Когда я училась в школе, очень любила читать. Как и все советские дети, была записана в библиотеку. Помню, нам выдавали пять книг, и, как правило, все эти пять книг лежали на тумбочке возле моей кровати. У меня была привычка: как только я заканчивала читать одну книгу, сразу же начинала другую, чтобы увлечься новым сюжетом и вечером следующего дня вновь вернуться к чтению. Если вдруг у нас в школе кто-нибудь из учителей заболевал и замены не было, одноклассники просили меня пересказать содержание какой-нибудь интересной книги. Наверное, это мое увлечение чтением и определило то, что мои симпатии были связаны именно с филологией. Правда, в школе мне нравились все предметы без исключения, особенно физика, математика. И когда я приехала в Гомель с желанием поступить в Гомельский государственный университет (тогда он еще не носил имени Франциска Скорины), оказалась на распутье: выбрать факультет физики или историко-филологический факультет. В последние годы обучения в школе я очень увлекалась театром, поэтому решила, что всё-таки буду поступать на историко-филологический факультет. Я ни разу в своей жизни не пожалела о том, что связала свою судьбу с филологией.
В 2016 году Вы стали доктором филологических наук. Как выбирали тему научной работы? Как долго занимались ею? Каковы основные результаты Ваших исследований в области паремиологии?
В жизни у каждого человека бывают встречи, которые в той или иной мере определяют судьбу в профессии. Ключевую роль в моем становлении сыграла Людмила Григорьевна Яцкевич, в то время она была еще кандидатом филологических наук и читала нам лекции по словообразованию и морфологии. Именно Людмила Григорьевна предложила мне заниматься исследовательской деятельностью. Тема окказионального словообразования меня очень увлекла, и уже на третьем курсе я поняла, что, углубляясь в решение научных проблем, начинаешь воспринимать мир по-другому. К сожалению, Людмила Григорьевна уехала в другой вуз, однако она в буквальном смысле передала меня в другие руки: дипломную работу я писала уже под руководством доктора филологических наук профессора Арнольда Ефимовича Михневича.
После окончания вуза я пошла работать в школу, и мне совершенно не хотелось отказываться от работы со школьниками. Однако, когда я успешно сдала кандидатский минимум, меня пригласили работать на кафедру и я вернулась в родной вуз.
Сфера моих научных интересов была определена в некотором смысле случайно. Мне трудно было самой решить, что может стать объектом серьезных научных изысканий, поэтому обратилась за помощью к коллегам. По совету коллег стала изучать белорусские и русские пословицы. В кандидатской диссертации, которую написала под руководством А. Е. Михневича, решала вопрос о закономерностях семантико-синтаксической организации пословичных единиц. После защиты кандидатской диссертации А. Е. Михневич посоветовал продолжать исследования в области паремиологии.
Моя докторская диссертация была посвящена выявлению общих для представителей различных этнических культур ценностей. Выбор был неслучайным. Общаясь со знакомыми мне немцами, итальянцами, я каждый раз ловила себя на мысли о том, что все мы живем одними заботами, одними эмоциями, все мы очень похожи, несмотря на то что принадлежим разным национальным сообществам. Я предположила, что обращение к пословицам, а они, как известно, созданы носителями обыденного сознания, позволит доказать, что простые люди живут одними и теми же ценностями. И мои предположения оправдались. Исследования показали, что какой бы европейский паремиологический фонд мы ни взяли, содержание пословиц убеждает нас в том, что ценностные предпочтения носителей обыденного сознания связаны с семьей, детьми, трудом, домом, материальным благополучием, верой в Бога, здоровьем близких и надеждой на счастливую жизнь.
Над чем Вы работаете в настоящее время? Изменится ли сфера Ваших научных интересов в дальнейшем?
На данный момент наш творческий коллектив работает над составлением сводного белорусского паремиологического словаря. И основная часть моих публикаций в данное время посвящена изучению белорусских паремий, представляющих то или иное тематическое объединение.
Однако в последнее время мои интересы отчасти изменились, я стала заниматься изучением специфики коммуникации в интернет-пространстве. У меня есть и аспиранты, которые занимаются данной проблематикой. Еще одна сфера моих интересов связана с семантическим синтаксисом, давний интерес к изучению глубинного синтаксиса не угасает.
Как Вы считаете, насколько важно для ученого заниматься популяризацией науки? Сложно ли совмещать научную, педагогическую и организационную деятельности?
Популяризация научных знаний – одна из важнейших задач ученого. После нас должны остаться наши ученики, только так наука и развивается. Педагогическая деятельность как раз и заключается в том, чтобы сделать из студентов единомышленников. Кроме того, педагогическая деятельность подпитывает ученого особой энергетикой, так как общение с учащейся молодежью требует от педагога постоянного поиска чего-то нового, требует особого настроя. Слово педагога должно пробуждать любознательность, и, если это удается, стремление к общению со студенческой аудиторией не угасает.
Совмещение же педагогической, научной и организационной деятельностей отнюдь не простое дело. Выполнение должностных обязанностей заведующего кафедрой обязывает постоянно думать о решении коллективных задач. А это требует много времени. Мысли о коллегах, студентах, аспирантах, магистрантах все время со мной. Для решения всех задач 24 часов в сутках явно недостаточно!
Каковы, на Ваш взгляд, самые важные достижения кафедры русского, общего и славянского языкознания за период Вашего руководства ею?
Самым важным достижением, на мой взгляд, является то, что у нас значительно расширились научные контакты. Мы постарались, чтобы многолетняя традиция проведения нашей кафедрой научно-образовательного и культурного мероприятия «Славянские встречи» не прерывалась. И география проводимого нами мероприятия радует. Ежегодно в наших «Славянских встречах» принимают участие более 150 известных и начинающих ученых ближнего и дальнего зарубежья. По итогам международных научных конференций, которые проводим в рамках этого мероприятия, мы издаем уже ставшие периодическими выпусками сборники научных статей.
В 2021 году по решению Фразеологической комиссии при Международном комитете славистов Гомельский государственный университет имени Ф. Скорины принял эстафету проведения международной конференции фразеологов-славистов «Славофраз». До этого года «Славофраз» проводился исключительно в странах Западной Европы. Это была очень почетная миссия, возложенная на нас, и мы успешно справились с поставленными перед нами задачами.
Сейчас мы проводим ежегодно и несколько совместных с вузами-партнерами конференций. Кстати, у нас появились новые партнеры: Магнитогорский государственный технический университет имени Григория Ивановича Носова, Новосибирский государственный технический университет, Астраханский государственный университет имени Василия Никитича Татищева, Северный арктический университет имени Михаила Васильевича Ломоносова, Южный федеральный университет. В этом году мы стали плотно сотрудничать также с Московским государственным университетом имени Михаила Васильевича Ломоносова. Многие годы мы плодотворно сотрудничаем с Санкт-Петербургским государственным университетом. Научными контактами мы очень дорожим: благодаря тесному сотрудничеству наши студенты, магистранты и аспиранты имеют возможность участвовать в конференциях, обсуждать результаты своих исследований, публиковать свои статьи.
На Ваш взгляд, какими качествами должен обладать современный педагог, учёный, руководитель?
Педагог должен быть, прежде всего, знающим человеком, то есть обладать всеми необходимыми для профессиональной деятельности компетенциями. Он должен быть человеком неравнодушным, увлеченным своим делом. Тогда рассказы о наклонениях глагола или стилях речи не будут скучным делом. Процесс преподавания – это как выход актера на сцену: ты должен отдать часть своей души, своей энергии адресату – тем, в ком хочешь укрепить тягу к знаниям.
Мне кажется, что педагог должен быть обязательно требовательным и к себе, и к ученику. Если требований нет, невозможна качественная организация учебного процесса.
Не менее важна доброжелательность. Преподаватель должен создать такую атмосферу на занятиях, чтобы студенту было понятно, что рядом с ним друг, наставник, тот, кто хочет, чтобы путь к знаниям был лёгким, интересным, таким, который оставляет след в жизни, судьбе, памяти.
Ученый должен быть объективным, целеустремленным, настойчивым увлеченным, способным работать в коллективе.
Руководитель должен быть хорошим стратегом и организатором. Кроме того, руководитель должен быть очень гибким человеком, внимательным к людям.
Ваши пожелания студентам, которые только начинают свой путь в филологию?
Нужно любить учиться. Нужно закреплять в себе желание постоянно обогащать себя знаниями. Мотивированно относитесь к учебным занятиям, мероприятиям, на которые вас приглашают. Сейчас вы, как губка, впитываете знания, а потом вы станете сами специалистами, способными передавать другим людям свой опыт. Будьте ответственными, честными и доброжелательными людьми. Любите читать книги, это очень важно, это научит вас относиться к информационным потокам в сети избирательно, с умом.
Интервью брали
Болбуков Захар, Острикова Карина