А Ў НАС ЖЫЦЦЁ ВІРУЕ!

Чым цікавае жыццё на філфаку? Сустрэчамі з цікавымі пісьменнікамі! Нядаўна да нас завітаў вядомы сучасны паэт Андрэй Хадановіч.

Андрэй Хадановіч – аўтар двух дзесяткаў зборнікаў паэзіі і перакладаў. Сярод іх: "Старыя вершы", "Лісты з-пад коўдры", "Землякі, альбо Беларускія лімэрыкі", "From Belarus with Love", "Сто лі100ў на tut.by", аўдыёкніга вершаў і перакладаў "Абменнік", "Бэрлібры", "Несымэтрычныя сны", "Нататкі таткі", "Цягнік Чыкага-Токіё", кніга выбраных перакладаў "Разам з пылам". А яшчэ Хадановіч выкладае замежную (французкую) літаратуру на філалагічным факультэце ў БДУ.

         Андрэй Хадановіч – адзін з самых вядомых перакладчыкаў у Беларусі. Перакладае на беларускую мову творы ўкраінскіх, польскіх, французскіх, амерыканскіх, расійскіх паэтаў і празаікаў (Шарля Бадлера, Леанарда Коэна, Юрыя Андруховіча і іншых). Вершы і эсэ самога Хадановіча перакладзеныя на дзясятак еўрапейскіх моваў.

На сустрэчы Андрэй Хадановіч чытаў свае вершы, пераклады твораў Шарля Бадлера, спяваў. 

Подробнее: А Ў НАС ЖЫЦЦЁ ВІРУЕ!

ПРЭЗЕНТАЦЫЯ КНІГ ЗЕМЛЯКА


Студэнты філалагічнага факультэта прынялі ўдзел у прэзентацыі  7 тома збору твораў народнага пісьменніка Беларусі Івана Навуменкі, якая адбылася ў Гомельскай абласной бібліятэцы ў рамках работы Міжнароднай навуковай канферэнцыі “Рэгіянальнае, нацыянальнае і агульначалавечае ў славянскіх літаратурах”. Іван Навуменка (1925-2006) – асоба выключная: пісьменнік, вучоны, педагог, акадэмік НАН Беларусі. Невыпадкова, што прэзентацыі з нагоды выхаду чарговага тома адбываюцца ў Гомелі: Іван Навуменка нарадзіўся ў гарадскім пасёлку Васілевічы і заўсёды захоўваў цёплыя ўспаміны пра сваю малую радзіму. У Васілевічах адбываецца і дзеянне яго аўтабіяграфічнай трылогіі “Сасна пры дарозе”, “Вецер соснах”, “Сорак трэці”.

  З вялікай цікавасцю прысутныя выслухалі выступленні Аксаны Спрынчан, якая з’яўляецца рэдактарам выдання, сына Івана Навуменкі, Паўла Іванавіча Навуменкі, дацэнта БДУ, Юрыя Плескачэўскага, акадэміка НАН Беларусі, старшыні Гомельскага аддзялення НАН Беларусі. 

Лёс Аксаны Спрынчан цесна звязаны з Гомелем: яе дзед, паэт Браніслаў Спрынчан, працаваў у газеце “Сельмашавец”, бацька, Вадзім Спрынчан, таксама вядомы паэт, нарадзіўся і доўгі час жыў у Гомелі.

Павел Іванавіч Навуменка падзяліўся надзвычай цікавымі ўспамінамі пра бацьку, сваё дзяцінства. Цёплую сяброўскую атмасферу на прэзентацыі ствараў загадчык кафедры беларускай літаратуры Іван Фёдаравч Штэйнер.

Анжэла Мельнікава,

дацэнт кафедры беларускай літаратуры

Подробнее: ПРЭЗЕНТАЦЫЯ КНІГ ЗЕМЛЯКА

Славянскія літаратурныя дажынкі – 2015


5 лістапада 2015 года «Гомельская абласная ўніверсальная бібліятэка ім. У.І. Леніна» правяла міжнародны фестываль-свята «Славянскія літаратурныя дажынкі – 2015». Удзельнікі свята назвалі яго фестывалем кнігі, творчасці і цеплыні. Праводзіцца гэта мерапрыемства ўжо ў 8 раз, але ў гэтым годзе яно супала з 10-ці годдзем «Саюза пісьменнікаў Беларусі».

Фестываль сабраў пісьменнікаў трох краін: Украіны, Расіі і Беларусі. Добрай традыцыяй такога мерапрыемства з’яўляецца «запальванне агня сяброўства». 


Подробнее: Славянскія літаратурныя дажынкі – 2015

Гісторыя пад знакам Ката




Любая больш-менш важная падзея для гісторыі мае сваю вагу ў выглядзе дат, імёнаў, малюнкаў, тэкстаў, шыфраў, пароляў, кодаў і г.д. Як удзельнікі і галоўныя ініцыятары з’яўлення на свет кожнай з такіх падзей, мы маем асаблівую сувязь з імі, вядомую толькі нам самім.

Пра якую сувязь я збіраюся распавесці вам у артыкуле з такой дзіўнай назвай? Пра гэта вядома аднаму Богу ды хіба што яшчэ прафесару Івану Фёдаравічу Штэйнеру – загадчыку кафедры беларускай літаратуры, які некалькі дзён таму ў памяшканні чытальнай залі бібліятэкі ГДУ прэзентаваў сваю кнігу “Кот-ваявода”. Падзея гэта вартая ўвагі хаця б таму, што прайшла яна ў незвычайны дзень – пятніцу трынаццатага. Ды і сам прафесар – асоба незвычайная. Хто бываў на кафедры і бачыў там ката, які стаіць на стале пасярод памяшкання, пацвердзіць гэта. Сярод студэнтаў-філолагаў ходзіць думка, што ён вельмі падобны да Івана Фёдаравіча, амаль адзін у адзін. Супадзенне? Не думаю!

Але я крыху адхілілася ад тэмы. Прэзентацыя, між іншым, прайшла пры поўным аншлагу, сам прыгажун-прафесар у вышыванай сарочцы ззяў, як майская зорка на небе, а пахвалам “Кату-ваяводзе” не было межаў. Са словамі падзякі за неардынарную творчасць выступілі дэкан біялагічнага факультэта прафесар Віктар Сяргеевіч Аверын, рэжысёр Гомельскага абласнога драматычнага тэатра Багдан Арлоўскі, паэт Сяргей Краснабарод, выкладчыца кафедры рускай і сусветнай літаратуры Наталля Уладзіміраўна Суслава.

І нават падарункі прафесару Штэйнеру дастаюцца незвычайныя: у сваёй прамове ён мімаходам узгадаў згублены ім Parker (прафесары заўсёды такія летуценныя!), а сябры творцы па грэка-рымскай барацьбе пасля палымянай оды ў гонар спартсменаў і лірыкаў падарылі яму футбольны мяч, які Іван Фёдаравіч тут жа пусціў у ход – “не адыходзячы ад касы”.

Не ведаю, ці казаў хто-небудзь прафесару, што ён заўзяты постмадэрніст, але нават гэтая рыса яго творчай манеры, на мой погляд, пацвярджае незвычайнасць асобы аўтара. Як было агучана падчас прэзентацыі, кніга “Кот-ваявода” напісана на трох мовах: беларускай, рускай і лацінскай (чытаць можна каму на якой зручней) – і гэта не ўлічваючы англамоўныя словы і выразы, раскіданыя па ўсёй кнізе ў хаатычным парадку. Сюды яшчэ можна дадаць безліч рэмінісцэнцый і цытат з творчасці розных знакамітых пісьменнікаў і філосафаў (Эразм Ратэрдамскі, Плутарх, Францыск Скарына, Вальтэр, Ян Баршчэўскі, Кандрат Крапіва і г.д.). Памножце ўсё гэта на зварот да фальклорнай спадчыны беларусаў, сакавітую народную мову і вы атрымаеце жорсткі постмадэрнісцкі “замес” філасофіі і поп-культуры: хочаце чытайце байку, хочаце – філасофствуйце – каму што больш падабаецца.

А я тым часам чакаю ўжо агучаных Іванам Фёдаравічам новых кніг у колькасці шэсць штук, якія ён, як сапраўдны творца ХХІ стагоддзя, піша адначасова.

P. S. А на вокладку кнігі ўсё-ткі трэба было пасадзіць калі не самога Штэйнера, дык хаця б пузатага ката з кафедры беларускай літаратуры. Так было б больш каларытна.

 

 Крысціна Бандурына

Подробнее: Гісторыя пад знакам Ката

Сустрэча з вядомым беларускім паэтам-авангардыстам Віктарам Жыбулям

28-га кастрычніка да філолагаў завітаў вядомы беларускі паэт-авангардыст Віктар Жыбуль. Сустрэча доўжылася паўтары гадзіны і мела ўсе шанцы працягнуцца больш, каб не ліміт часу. Выступ спадара В. Жыбуля насамрэч быў вельмі яркім, насычаным, жывым і нязмушаным, а сам творца здзівіў і захапіў аўдыторыю неверагодным артыстызмам і адсутнасцю банальнасцяў пры выкананні ўласных вершаў, што дзіўным чынам спалучылася са сціплай манерай адказваць на пытанні. Якіх, дарэчы, было сапраўды шмат, прычым іх тэматычны дыяпазон вагаўся ад простага “Ці ёсць у Вас вершы, прысвечаныя дзецям?” да дзёрзкага “Ці пагадзіліся б Вы быць тамадой?”

Сам паэт пасля сустрэчы прызнаўся, што яму спадабалася зацікаўленасць прысутных і быў удзячны за запрашэнне.

2011 Навіны кафедры. Филологический факультет им. Ф. Скорины
Powered by Joomla 1.7 Templates