Сустрэча з рэдактарамi

29 кастрычніка на філалагічным факультэце адбылася сустрэча  студэнтаў і выкладчыкаў з супрацоўнікамі рэдакцыйна-выдавецкай установы “Звязда”. З творчым дэсантам у Гомель завіталі: галоўны рэдактар часопіса “Маладосць” Святлана Дзянісава, рэдактар аддзела прозы часопіса “Нёман” Алег Ждан, супрацоўнік газеты “Літаратура і мастацтва” Марыя Войцік, уласны карэспандэнт газеты “Звязда” па Гомельскай вобласці Ірына Асташкевіч.

Святлана Дзянісава расказала прысутным пра гісторыю часопіса “Маладосць”, які нядаўна адзначыў 60-годдзе, запрасіла маладых аўтараў да супрацоўніцтва. Дарэчы, дзевяты нумар часопіса за гэты год быў прысвечаны Гомельшчыне, аўтарамі гэтага нумара сталі студэнты і нядаўнія выпускнікі філалагічнага факультэта нашага ўніверсітэта. Прысутным быў прадстаўлены пілотны нумар адноўленага часопіса “Бярозка”.

Алег Ждан, які з’яўляецца вядомым празаікам, займальна распавёў пра свой няпросты творчы шлях, пазнаёміў слухачоў з канцэпцыяй і планамі часопіса “Нёман”, які выходзіць на рускай мове.

Марыя Войцік расказала пра газету “Літаратура і мастацтва”, у якой часта публікаюцца матэрыялы выкладчыкаў і студэнтаў ГДУ.

Ірына Асташкевіч у інтэрактыўнай форме азнаёміла прысутных з гісторыяй і планамі газеты “Звязда”. Самыя актыўныя ўдзельнікі сустрэчы атрымалі сувеніры з лагатыпам газеты.

Госці наведалі літаратурны музей, які створаны пры кафедры беларускай літаратуры.

 

 

АДКРЫЦЦЁ ЛІТАРАТУРНАГА МУЗЕЯ Alma mater




Значная для нашага горада культурная падзея адбылася 26 чэрвеня ў нашым універсітэце: адкрыццё літаратурнага музея “Аlma mater”.

Гомельскі  дзяржаўны  ўніверсітэт нездарма носіць імя Францыска Скарыны. Універсітэт мае сталыя літаратурныя традыцыі, пра якія распавёў ініцыятар стварэння музея, загадчык кафедры беларускай літаратуры, прафесар І. Ф. Штэйнер: “Гісторыя нашай літаратурнай Alma mater бярэ пачатак яшчэ з 1930-х гадоў. У нашай ВНУ вучыліся Леанід Гаўрылаў, Мікола Сурначоў, Кастусь Кірэенка, Паўлюк Прануза, якія атрымалі дыпломы ў першыя дні Вялікай Айчыннай вайны. Леанід Гаўрылаў і Мікола Сурначоў загінулі, абараняючы радзіму. Цяпер ніводная славянская анталогія ваеннай паэзіі ўжо не можа адбыцца без славутай балады М. Сурначова “У стоптаным жыце”. Невыпадкова сам аўтар “Василия Тёркина” А. Твардоўскі перастварыў яе на рускую мову і трагедыйныя радкі твора загучалі ў суладдзі з радкамі “Его зарыли в шар земной”. Вельмі пранікнёна сказаў І. Штэйнер пра Л. Гаўрылава: “Уваходзіны так і засталіся спадчынай. Але і па гэтых творах мы бачым, якога паэта ад нас забрала вайна. Жыццё, смерць і бяссмерце маладога воіна звязаны і з подзігам яго маці, якая ў невыносных умовах захавала на ўласных грудзях сшытачак з творамі сына і яго сціплы здымак, тым самым уратаваўшы яго голас ад векавога забыцця. Маці дала творам сына другое жыццё, дзякуючы яе мацярынскай любасці і веры мы сёння можам ізноў пачуць пранікнёныя вершы яе сына”.

 

Подробнее: АДКРЫЦЦЁ ЛІТАРАТУРНАГА МУЗЕЯ Alma mater

Сустрэча з рэдакцыяй часопіса “Маладосць”

03.04.2014 адбылася сустрэча з рэдакцыяй часопіса “Маладосць”: Анатолем Казловым – рэдактарам аддзела прозы (нашым выпускніком!), Ціханам Чарнякевічам – рэдактарам аддзела крытыкі, Ірынай Чарняўскай – рэдактарам аддзела паэзіі, а таксама Ірынай Шаўляковай – адным з самых аўтарытэтных крытыкаў, начальнікам упраўлення навукова-метадычнага суправаджэння адукацыйнага працэсу (нацыянальнага інстытута адукацыі).

Злева направа І. Шаўлякова, А. Казлоў, І. Чарняўская, Ц. Чарнякевіч

 


Уводзіны ў невымоўнае: філасофія паэзіі Алеся Разанава

14 марта в Гомельском государственном университете имени Скорины прошла презентация монографии доктора филологических наук, заведующего кафедрой белорусской литературы университета Ивана Штейнера "Уводзіны ў невымоўнае: філасофія паэзіі Алеся Разанава" ("Введение в невыразимое: философия поэзии Алеся Рязанова").

На встрече присутствовал и сам поэт-новатор, реформатор, автор новых поэтических форм, таких как пунктиры, стихосказы, квантемы, версеты. Произведения Рязанова переведены на 30 языков. Он пишет и на немецком языке. Пятьдесят лет назад было напечатано его первое стихотворение.

Вспоминая первые свои стихотворения, Рязанов упомянул претензии к его произведениям. "У меня спрашивали тогда: вы что, не знаете, что такое поэзия? Я не знал и сейчас не знаю. Язык поэзии — немой язык. Я писал на немом языке, а Иван Штейнер написал языковым языком о моем немом языке. Поэзия — это освобождение от слов", — высказался поэт.

Штейнер посвятил творчеству поэту две монографии и ряд статей в белорусской и зарубежной печати.

Студенты интересовались творчеством поэта, задавали много вопросов, просили автографы.



Пазняк Н.М.

 

Подробнее: Пазняк Н.М.

Подкатегории

2011 Студенческая наука. Филологический факультет им. Ф. Скорины
Powered by Joomla 1.7 Templates